ASSALAMMUAILAIKUM......
HOHOHO...
Setelah 15 kurun aku xpenah update blog ni..
ni aku nak update semula..
Memandangkan dak cuby aku yg koi kerap men tenet serta gila phone yg leh men tenet
maka diperingatkan supaya jgn pulun sagat.
Tapi aku rasa xlama lagi blog ni boleh jd gaming blog or online game (MMORPG) blog
lagi sedap aku rasa.bersesuiyan dgn cita rasa aku.
klu dak cuby duk plun men tenet g maka laki dia bakal jd pemain game online serta pembaca komik
tahap OTAKU..muahahahaha
bagi skit kat sni apa thap otaku tu..
Otaku (おたく / オタク) (oh-tah-kooh) is a Japanese term used to refer to people with obsessive interests, particularly anime,manga, or video games.
Otaku is derived from a Japanese term for another's house or family (お宅, otaku) which is also used as an honorific second-person pronoun. The modernslang form, which is distinguished from the older usage by being written only in hiragana (おたく) or katakana (オタク or, less frequently, ヲタク), or rarely in rōmaji, appeared in the 1980s. In the anime Macross, first aired in 1982, the term was used by Lynn Minmay as an honorific term.[1][2] It appears to have been coined by the humorist and essayist Akio Nakamori in his 1983 series An Investigation of "Otaku" (『おたく』の研究 "Otaku" no Kenkyū), printed in the lolicon magazine Manga Burikko. Animators like Haruhiko Mikimoto and Shōji Kawamori used the term among themselves as an honorific second-person pronoun since the late 1970s.[2]Another source for the term comes from the works of science fiction author Motoko Arai. In his book Wrong about Japan, Peter Carey interviews the novelist, artist and Gundam chronicler Yuka Minakawa. She reveals that Arai used the word in her novels as a second-person pronoun, and the readers adopted the term for themselves.
The term is a loanword from the Japanese language. In English, it is usually used to refer to an obsessive fan of anime/manga and/or Japanese culture generally, and to a lesser extent Japanese video games.
The term serves as a label similar to Trekkie or fanboy/fangirl. However, use of the label can be a source of contention among some anime fans, particularly those who are aware of the negative connotations the term has in Japan. Unpleasant stereotypes about otaku prevail in worldwide fan communities, and some anime fans express concern about the effect these more extreme fans can have on the reputation of their hobby (not unlike sentiments in the comic book and science fiction fandoms).[6]
Whilst a person who may be socially awkward but who is also intelligent and may be fairly "normal" aside from their interest in certain typically 'geekish' pursuits (video games, comic books, computers, etc.), otaku is closer in connotation to the English nerd, but the closest English-language analogue to otaku is probably the British English term anorak. Both of these English-language terms have more emphatically negative connotations of poor social skills and obsessive interest in a topic that seems strange, niche or boring to others.
While otaku in English-speaking contexts is generally understood to mean geek or even fan, this usage is not widely known in Japan and hence casual use of the term may confuse or offend native Japanese speakers if used towards them, and self-identification as an otaku may seem strange.
To indicate that one is talking about the Japanese definition rather than the English loanword, the spelling wotaku (ヲタク) is sometimes used. On Japanese forums such as 2channel, however, otaku (オタク) and wotaku (ヲタク) are used interchangeably, depending on the mood and personal style of the poster.
The term was popularized by William Gibson's 1996 novel Idoru, which has several references to otaku.
“ | The otaku, the passionate obsessive, the information age's embodiment of the connoisseur, more concerned with the accumulation of data than of objects, seems a natural crossover figure in today's interface of British and Japanese cultures. I see it in the eyes of the Portobello dealers, and in the eyes of the Japanese collectors: a perfectly calm train-spotter frenzy, murderous and sublime. Understanding otaku -hood, I think, is one of the keys to understanding the culture of the web. There is something profoundly post-national about it, extra-geographic. We are all curators, in the post-modern world, whether we want to be or not.[7] | ” |
— Spook Country, April 2001 edition of The Observer HUHUHU...cyg ayg sgt..muaks.. pikir - pikirkan lah yea.. dada.. yang benar t.t (Mohd Asyraf) : p |
mucuk luv3 cuby :p
Tiada ulasan:
Catat Ulasan